Dr. Javier Calle Martín

H-Index
Department of English Philology
Facultad de Filosofía y Letras
Campus de Teatinos s/n
Universidad de Málaga
Málaga 29071 SPAIN
Tel.: +34 95 213 4114
Fax: +34 95 213 1445
se TOD amu TA ellacj

BA in English Language and Literature, University of Málaga, 1995
PhD in English Linguistics, University of Málaga, 2001

Javier Calle-Martín is a tenured lecturer of English at the University of Málaga, where he teaches History of the English Language (Old and Middle English) and two post-graduate courses on Quantitative Linguistics and Research Techniques for Synchronic and Diachronic Studies (Máster oficial de posgrado en estudios ingleses y comunicación multilingüe e intercultural, 2009-2010).

He is honorary research fellow at the University of Glasgow, where also held a visiting fellowship from the Caledonian Research Foundation - the Royal Society of Edinburgh (2006). His research interests are Historical Linguistics, Manuscript Studies and Authorship Attribution. He is the secretary-treasurer of SELIM, the Spanish Society for Medieval English Language and Literature, and the reviews editor of Atlantis. Journal of the Spanish Association for Anglo-American Studies.

He is also the leading researcher of two research projects funded by Spanish Ministry of Science and Innovation (FFI2014-57963-P) and by the Autonomous Government of Andalusia (P11-HUM7597), which pursues the electronic editing of hitherto unedited early modern English scientific manuscripts (1500-1700). These electronic editions are also the input for the compilation of a tagged corpus of early Modern English material.

Selected Publications

  • (Forthcoming). " 'His maiestie chargeth, that no person shall engrose any maner of corne'. The Standardization of Punctuation in Early Modern English Legal Proclamations". In Merja Kytö and Claudia Claridge (eds.). The Pragmatics of Punctuation: Past and Present. Amsterdam: John Benjamins.
  • (2017). "Revisiting Pleonastic that in Early English Medical Writing". Studia Anglica Posnaniensia 51.1: 1-16.
  • (2017). "Third Person Present Tense Markers in Some Varieties of English". English World-Wide 38.1: 77-103 [with Jesús Romero-Barranco].
  • (2015). Approaches to Middle English. Contact, Variation and Change. Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford and Wien: Peter Lang. [with Juan Camilo Conde-Silvestre].
  • (2015). "Zero-that Clauses in the History of English. A Historical Sociolinguistic Approach (1424-1681)". Journal of Historical Sociolinguistics 1.1: 57-86. [with Juan Camilo Conde-Silvestre].
  • (2015). "On the Use of make to vs. make ø in Early English Medical Writing". Atlantis: Journal of the Spanish Association of Anglo-American Studies 37.1: 157-177. [with Jesús Romero-Barranco].
  • (2015). "The Split Infinitive in Middle English". NOWELE. North-Western European Language Evolution 68.2: 227-250.
  • (2014). "The Late Middle English Version of Practica Urinarum in London, Wellcome Library, MS 537 (ff. 15r-40v)". In Philip Shaw, Britt Erman, Gunnel Melchers and Peter Sundkvist (eds.). From Clerks to Corpora: Essays on the English Language Yestarday and Today. Stockholm: Stockholm University Press. 35-52.
  • (2014). "A Sociolinguistic Analysis of Zero that-clauses in Late Middle English". In Michael Bilynsky (ed.). Studies in Middle English: Words, Forms, Senses and Texts. Frankfurt and Main: Peter Lang. 119-133. [with Juan Camilo Conde-Silvestre].
  • (2014). "On the Use of that/zero as Object Clause Links in Early English Medical Writing". Studia Neophilologica 86.1: 1-16. [with Jesús Romero-Barranco]
  • (2014). "On the History of the Intensifier wonder in English". Australian Journal of Linguistics. 34.3: 356-376.
  • (2014). "The Split Infinitive in the Asian Varieties of English". Nordic Journal of English Studies 13.1: 129-146. [with Jesús Romero-Barranco].
  • (2013). "The Middle English Version of The Book of Nativities in London, Wellcome Library, MS Wellcome 411 (ff. 9v-18v)". Analecta Malacitana 36.1-2: 307-346. [with Jesús Romero-Barranco].
  • (2013). A Late Middle English Remedybook (MS Wellcome 542, ff. 1r-20v). A Scholarly Edition. Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford and Wien: Peter Lang. [with Miguel Ángel Castaño-Gil].
  • (2013). "A Middle English version of The Doom of Urines in MS Rawlinson C. 81, ff. 6r-12v". Analecta Malacitana 35: 243-274.
  • (2012). "Body of Evidence: Middle English Annotated Corpora and Dialect Atlases". In Laura Wright and Richard Dance (eds.). The Use and Development of Middle English. Proceedings of the Sixth International Conference on Middle English, Cambridge 2008. Bern - Berlin - Bruxelles - Frankfurt am main - New York: Peter Lang AG. [with David Moreno-Olalla].
  • (2012). "On the Decline of Unsupported Negative Adverb ne in Middle English". In Javier Martín-Arista et al. (eds.). Convergent Approaches to Mediaeval English Language and Literature: Selected Papers from the 22nd Conference of SELIM. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. 89-102.
  • (2012). "Annotating the Corpus of The Federalist Papers: A Resource for Attributing Authorship". In Nila Vázquez (ed.). Creation and Use of Historical English Corpora in Spain. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. 165-177.[with Antonio Miranda-García].
  • (2012). "Compiling the Malaga Corpus of Late Middle English Scientific Prose". In Nila Vázquez (ed.). Creation and Use of Historical English Corpora in Spain. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. 51-65. [with Antonio Miranda-García].
  • (2012). "Testing Delta on The Disputed Federalist Papers". International Journal of English Studies 12.2: 133-150 [with Antonio Miranda-García].
  • (2012). "The Reference Corpus of Late Middle English Scientific Prose". Proceedings of KONVENS 2012 - The 11th Conference on Natural Language Processing. Vienna: University of Vienna. 424-432. [with Laura Esteban-Segura, Teresa Marqués-Aguado and Antonio Miranda-García].
  • (2012). The Middle English Version of De Viribus Herbarum (GUL MS Hunter 497, ff. 1r-92r). Edition and Philological Study. Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford and Wien: Peter Lang. [with Antonio Miranda-García).
  • (2012). "The Authorship of the Disputed Federalist Papers with an Annotated Corpus". English Studies 93.3: 371-390. [with Antonio Miranda-García].
  • (2012). "Stylometry and Authorship Attribution: Introduction to the Special Issue". English Studies 93.3: 251-258. [with Antonio Miranda-García].
  • (2011). "From the Manuscript to the Screen: Implementing Electronic Editions of Mediaeval Handwritten Material". Studia Anglica Posnaniensia 46.3: 3-20. [with Antonio Miranda-García).
  • (2011). "Through the Looking Glass: The Palaeography of Benvenutus Grassus' English Vernacular Tradition." In Antonio Miranda-García and Santiago González (eds.). Benvenutus Grassus' On the Well-proven Art of the Eye (Practica Oculorum and De Probatissima Arte Oculorum), as Found in MSS Hunter 503 and 513). Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford and Wien: Peter Lang. 35-54.
  • (2011). "Line-final Word Division in Early English Handwriting". In Jacob Thaisen and Hanna Rutkowska (eds.). Scribes, Printers, and the Accidentals of Their Texts. Studies in English Medieval Language and Literature, vol. 33. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag. 15-30.
  • (2010). "Gehyrdon ge Þæt gecweden wæs - A Corpus-based Approach to Verb-initial Constructions in Old English". Studia Neophilologica 82.1: 49-57. [with Antonio Miranda-García].
  • (2010). "Post-adpositions in Old English". English Studies. A Journal of English Language and Literature 91.1: 89-111. [with Antonio Miranda-García].
  • (2009). "On the Use of Split Infinitives in English". In Antoinette Renouf and Andrew Kehoe (eds.). Corpus Linguistics. Refinements and Reassessments. Amsterdam and New York: Rodopi. [with Antonio Miranda-García].
  • (2009). "Line-final Word Division in Late Middle English Fachprosa. The Case of G.U.L. MS Hunter 497 (V.7.24)". In Javier Díaz-Vera and Rosario Caballero-Rodríguez (eds.). Textual Healing: Studies in Middle English Medical, Scientific and Technical Texts. Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford and Wien: Peter Lang. 35-54.
  • (2008). "A Survey of Non-traditional Authorship Attribution Studies". Ecdótica 5: 147-168. [with Antonio Miranda-García].
  • (2008). "The Punctuation System Of Elizabethan Legal Documents: The Case of G.U.L. MS Hunter 3 (S.1.3)". Review of English Studies 59: 356-378. [with Antonio Miranda-García].
  • (2008). "Morphological Features in the Authorship Attribution of the West Saxon Gospels". English Studies. A Journal of English Language and Literature 89.2: 210-225 [with Antonio Miranda-García and Teresa Marqués-Aguado].
  • (2007). "On the Use of ond-clauses in the Old English Gospels". Studia Neophilologica 79.2: 119-132. [with Antonio Miranda-García].
  • (2007). "Function Words in Authorship Attribution Studies". Literary and Linguistic Computing 22: 27-47. [with Antonio Miranda-García].
  • (2006). "The Old English Apollonius of Tyre in the Light of the Old English Concordancer". In Antoinette Renouf and Andrew Kehoe (eds.). The Changing Face of Corpus Linguistics. Amsterdam: Rodopi, 81-98. [with Antonio Miranda-García and David Moreno-Olalla].
  • (2006). "Survival Language Learning Syllabuses Revisited. A Customized Functional-notional Approach". Porta Linguarum. An Interuniversity Journal of Foreign Language Didactics 5: 109-128. [with Antonio Miranda-García and Ana Belén Sáez-Melendo].
  • (2005). "Yule-s K Revisited". Language Resources and Evaluation 39: 287-294. [with Antonio Miranda-García].
  • (2005). "The Validity of Lemma-based Lexical Richness in Authorship Attribution. A Proposal for the Old English Gospels". ICAME Journal 29: 115-130. [with Antonio Miranda-García].
  • (2005). "Editing Middle English Punctuation. The Case of MS Egerton 2622 (ff. 136-165)". International Journal of English Studies 5.2: 27-44. [with Antonio Miranda-García].
  • (2005). "Aspects of Scribal Punctuation in the Old English Apollonius of Tyre". Folia Linguistica Historica 26.1-2: 95-113. [with Antonio Miranda-García].
  • (2004). "Something Old and Something New. Techniques to Improve the Lexical Inventory of EST Students". Revista Alicantina de Estudios Ingleses 17: 173-188. [with Antonio Miranda-García and David Moreno-Olalla].
  • (2004). "Punctuation Practice in a 15th-century Arithmetical Treatise (MS Bodley 790)". Neuphilologische Mitteilungen 4: 407-422.
  • (2004). "A Codicological Description of British Library, Egerton MS 2622 (ff. 136-165)". In A. Rodríguez-Álvarez and F. Alonso-Almeida (eds.). Voices on the Past. Studies in Old and Middle English Language and Literature. La Coruña: Netbiblo, 75-88.
  • (2003). Historia esencial de la lengua inglesa. Málaga: Ágora. [with J. de la Cruz-Fernández, A. Cañete, A. Miranda-García and D. Moreno-Olalla].
  • (2003). "Some Notes on the Use of Relatives in 19th-century Scientific Prose". Linguistica e Filologia 16: 29-41.
  • (2003). "A Historical Linguistic Background for Teachers of English. A Need?". Babel A.F.I.A.L. 12: 81-104. [with Antonio Miranda-García and David Moreno-Olalla].
  • (2002). "Adjective + Noun Collocations in English: a Pedagogical Approach". Babel A.F.I.A.L 11: 143-155.
  • (2001). "The Dating of Middle English Manuscripts: the Case of MS Egerton 2622". The Grove 8: 39-50.
  • (2001). "CALLOE: a Pedagogical Tool for the Learning of Old English". Old English Newsletter 34.3: 12-20. [with Antonio Miranda-García and David Moreno-Olalla].
  • (2000). "Written Variation in A Treatise on the Mensuration of Heights and Distances". In F. Cortés et al. (ed.). Variation and Variety in Middle English Language and Literature. Barcelona: Kadle Books, 9-14.
  • (2000). "La traducción de estructuras comparativas en las traducciones de Shakespeare". In A.L. Soto-Vázquez (ed.). Insights into Translation. La Coruña: Universidad de La Coruña, 29-41.
  • (1997). "On the Quantity of <i> in Old English Words Ending in -lic and -lice". Selim Journal 7: 83-96. [with Antonio Miranda-García].
  • (1996). "Stereotyped Comparisons in the Language of Geoffrey Chaucer". Selim Journal 6: 64-84.

Departamento de Filología Inglesa, Francesa y Alemana | Facultad de Filosofía y Letras | Universidad de Málaga